איזי פאזען
היימישער קרעמלער
- זיך איינגעשריבן
- מאי 23, 2024
- מעסעדזשעס
- 25
- רעאקציע ראטע
- 308
לשון קודש – א היסטארישער איבערזיכט
לשון קודש – אדער העברעיש – איז דער נאמען פון דער שפראך אין וואס דאס רוב פונעם תנ"ך איז געשריבן (חוץ פון חלקים אין עזרא און דניאל, וואס זענען אין אראמיש), ווי אויך שפעטער די משנה. פונעם מיטל-אלטער און ווייטער ווערן פארשידענע וואריאנטן פון דער שפראך געניצט אלס דעם סטאנדארטן לינגוויסטישן מיטל פארן געשריבענעם אידישן אויסדרוק.
אינעם תנ"ך גופא (מלכים ב' י"ח:כ"ו-כ"ח, ישעיה ל"ו:י"א-י"ג, דברי הימים ב' ל"ב:י"ח) געפינען מיר דעם טערמין 'יהודית' פארן דיאלעקט פון דער שפראך וואס איז גערעדט געווארן אין דער דרום'דיגע מלכות יהודה, און אין דער משנה ווערט די שפראך שוין אנגערופן 'עברית'.
העברעיש איז ערשינען אינעם ראיאן פון כנען בערך ביים סוף פונעם צווייטן יארטויזנט לפסה"נ (ארום ג' אלפים ת"ק) אלס א כנענישן דיאלעקט. עס איז גאר ענדליך צו אנדערע כנענישע דיאלעקטן פונעם זעלבן ראיאן, ווי פיניקיש (די שפראך פון די צידונים), מואביש, אדומיש און עמוניש, וואס אונז קענען פון ליימענע און שטיינערנע אויפשריפטן (צב"ש דער בארימטער מציבת מישע אין מואביש).
כנעניש זעלבסט באלאנגט צו דער צפון-מערב סעמיטישער גרופע פון שפראכן, וואס איז אויך כולל אֶמוֹריש, אוגאריטיש און אראמיש. אנדערע מערב סעמיטישע שפראכן זענען אראביש און די עטיאָפּישע שפראכן, און די אלגעמיינע סעמיטישע שפראך-צווייג איז אויך כולל אַקַדיש און אירע דיאלעקן אשׁוריש און בבליש. ווייטער איז סעמיטיש א טייל פון דער אפראָ-אַזיאַטישער שפראך-פאמיליע, וואס רעכנט אויך אריין שפראכן פון צפון אפריקע ווי פארצייטיש-מצריש, בערבער און די כּושיטישע שפראכן (ווי סאָמאַלי).
די סעמיטישע שפראך-צווייג
שפראכן אנטוויקלן זיך מיט דער צייט, און עס איז מקובל איינצוטיילן די היסטארישע אנטוויקלונג פון העברעיש אין פיר תקופות:
1. לשון המקרא
דאס איז א תקופה פון בערך טויזנט יאר, פון די עלטסטע חלקים אין תנ"ך ארום 1200 לפסה"נ ביז צום סוף פון תקופת בית שני. ביים אנפאנג פון דער תקופה איז העברעיש געווען די טאג-טעגליך גערעדטע שפראך אינעם ראיאן, אבער אין דער תקופה פון בית שני אונטער די בבלישע, פערסישע און דאן גריכישע אימפעריעס האבן צוביסלעך אנדערע שפראכן, ווי אראמיש און גריכיש, איבערגענומען אלס דער גערעדטער שפראך.
אינעם לשון המקרא זעלבסט קען מען אידענטיפיצירן עטליכע היסטארישע שיכטן:
לשון קודש – אדער העברעיש – איז דער נאמען פון דער שפראך אין וואס דאס רוב פונעם תנ"ך איז געשריבן (חוץ פון חלקים אין עזרא און דניאל, וואס זענען אין אראמיש), ווי אויך שפעטער די משנה. פונעם מיטל-אלטער און ווייטער ווערן פארשידענע וואריאנטן פון דער שפראך געניצט אלס דעם סטאנדארטן לינגוויסטישן מיטל פארן געשריבענעם אידישן אויסדרוק.
אינעם תנ"ך גופא (מלכים ב' י"ח:כ"ו-כ"ח, ישעיה ל"ו:י"א-י"ג, דברי הימים ב' ל"ב:י"ח) געפינען מיר דעם טערמין 'יהודית' פארן דיאלעקט פון דער שפראך וואס איז גערעדט געווארן אין דער דרום'דיגע מלכות יהודה, און אין דער משנה ווערט די שפראך שוין אנגערופן 'עברית'.
העברעיש איז ערשינען אינעם ראיאן פון כנען בערך ביים סוף פונעם צווייטן יארטויזנט לפסה"נ (ארום ג' אלפים ת"ק) אלס א כנענישן דיאלעקט. עס איז גאר ענדליך צו אנדערע כנענישע דיאלעקטן פונעם זעלבן ראיאן, ווי פיניקיש (די שפראך פון די צידונים), מואביש, אדומיש און עמוניש, וואס אונז קענען פון ליימענע און שטיינערנע אויפשריפטן (צב"ש דער בארימטער מציבת מישע אין מואביש).
כנעניש זעלבסט באלאנגט צו דער צפון-מערב סעמיטישער גרופע פון שפראכן, וואס איז אויך כולל אֶמוֹריש, אוגאריטיש און אראמיש. אנדערע מערב סעמיטישע שפראכן זענען אראביש און די עטיאָפּישע שפראכן, און די אלגעמיינע סעמיטישע שפראך-צווייג איז אויך כולל אַקַדיש און אירע דיאלעקן אשׁוריש און בבליש. ווייטער איז סעמיטיש א טייל פון דער אפראָ-אַזיאַטישער שפראך-פאמיליע, וואס רעכנט אויך אריין שפראכן פון צפון אפריקע ווי פארצייטיש-מצריש, בערבער און די כּושיטישע שפראכן (ווי סאָמאַלי).
די סעמיטישע שפראך-צווייג
שפראכן אנטוויקלן זיך מיט דער צייט, און עס איז מקובל איינצוטיילן די היסטארישע אנטוויקלונג פון העברעיש אין פיר תקופות:
1. לשון המקרא
דאס איז א תקופה פון בערך טויזנט יאר, פון די עלטסטע חלקים אין תנ"ך ארום 1200 לפסה"נ ביז צום סוף פון תקופת בית שני. ביים אנפאנג פון דער תקופה איז העברעיש געווען די טאג-טעגליך גערעדטע שפראך אינעם ראיאן, אבער אין דער תקופה פון בית שני אונטער די בבלישע, פערסישע און דאן גריכישע אימפעריעס האבן צוביסלעך אנדערע שפראכן, ווי אראמיש און גריכיש, איבערגענומען אלס דער גערעדטער שפראך.
אינעם לשון המקרא זעלבסט קען מען אידענטיפיצירן עטליכע היסטארישע שיכטן:
- אור-אלט העברעיש: דאס איז די שפראך פון די עלטסטע שיכטן איעם תנ"ך, געווענליך שירים און פאעמעס, ווי די שירת הים (שמות ט"ו), שירת דבורה (שופטים ה') און ברכות יעקב (בראשית מ"ט). דער שיכט פון דער שפראך האט ענדליכקייטן צו עלטערע צפון-מערב סעמיטישע דיאלעקטן, בעיקר אוגאריטיש.
- קלאסיש העברעיש: דאס איז דער דיאלעקט אין וואס דאס רוב פונעם חומש און די נביאים הראשונים זענען קאמפאזירט, און איז די שפראך פון איידערן גלות בבל, בעיקר אין יהודה. מען קען אויך באמערקן באזונדערע שיכטן מיט א מער צפונדיגן דיאלעקט פון מלכות ישראל, ווי צב"ש די אליהו-אלישע געשיכטעס אין ספר מלכים.
- שפעט לשון המקרא: דאס איז דער דיאלעקט פון די ספרים וואס זענען געשריבן געווארן אין דער תקופה פון בית שני, ווי אסתר, עזרא, קהלת און דברי הימים, אין וואס מען זעט שוין השפעות פון אראמיש און פערסיש צווישן אנדערע לינגוויסטישע שינוים. דאס איז אויף ענדליך צו די דיאלעקטן וואס מען טרעפט אין די ספרים חיצוניים פון יענער תקופה, ווי ספר בן סירא, ווי אויך אין די מגילות ים המלח.
2. לשון חכמים
דאס איז די שפראך פון דער משנה און די מדרשים וואס איז שוין גאנץ אנדערש פון לשון המקרא, מיט נייע גראמאטישע אייגנשאפטן און וואקאבולאר. הגם אז דער דיאלעקט איז גענוצט געווארן אלס א שרייבס-מיטל פאר הונדערטער יארן, איז עס אבער נישט געווען קיין גערעדטע שפראך רוב פון דער תקופה.
3. העברעיש פונעם מיטל-אלטער
די תקופה איז נישט באמת איין דיאלעקט, נאר א היסטארישע עפאכע וואס פאנגט זיך אן מיט דער ווידער-אויפלעבונג פון דער שפראך אלס א שרייבס-מיטל אין אייראפע און אין די אראבישע לענדער, נאך וואס אראמיש איז געווארן די שפראך פון חכמים אין דער צייט פון די אמוראים. דער דיאלעקט בארגט אסאך פון אראביש, ספעציעל פאר פילאזאפישע און אבסטראקטע באגריפן און האט פיל פארברייטערט די אויסדרוקס-רייכקייט פון דער שפראך. אין דער תקופה בארגט די שפראך אויך אסאך פון תלמודיש אראמיש, ווי אויך פון דער גראמאטיק פון אייראפעישע שפראכן.
4. מאדערן העברעיש
דאס איז די תקופה אין וואס העברעיש איז ווידער-אויפגעלעבט געווארן אלס א גערעדטער שפראך, מיט פיל איינפלוסן פון אלע היסטארישע שיכטן פון דער שפראך, ווי אויך פון אידיש, אראביש און אייראפעישע שפראכן. די גראמאטיק פון דער שפראך איז אויך געווארן עטוואס פארפשוטערט אונטער די השפעות פון טאג-טעגליכן באניץ.
דאס איז די שפראך פון דער משנה און די מדרשים וואס איז שוין גאנץ אנדערש פון לשון המקרא, מיט נייע גראמאטישע אייגנשאפטן און וואקאבולאר. הגם אז דער דיאלעקט איז גענוצט געווארן אלס א שרייבס-מיטל פאר הונדערטער יארן, איז עס אבער נישט געווען קיין גערעדטע שפראך רוב פון דער תקופה.
3. העברעיש פונעם מיטל-אלטער
די תקופה איז נישט באמת איין דיאלעקט, נאר א היסטארישע עפאכע וואס פאנגט זיך אן מיט דער ווידער-אויפלעבונג פון דער שפראך אלס א שרייבס-מיטל אין אייראפע און אין די אראבישע לענדער, נאך וואס אראמיש איז געווארן די שפראך פון חכמים אין דער צייט פון די אמוראים. דער דיאלעקט בארגט אסאך פון אראביש, ספעציעל פאר פילאזאפישע און אבסטראקטע באגריפן און האט פיל פארברייטערט די אויסדרוקס-רייכקייט פון דער שפראך. אין דער תקופה בארגט די שפראך אויך אסאך פון תלמודיש אראמיש, ווי אויך פון דער גראמאטיק פון אייראפעישע שפראכן.
4. מאדערן העברעיש
דאס איז די תקופה אין וואס העברעיש איז ווידער-אויפגעלעבט געווארן אלס א גערעדטער שפראך, מיט פיל איינפלוסן פון אלע היסטארישע שיכטן פון דער שפראך, ווי אויך פון אידיש, אראביש און אייראפעישע שפראכן. די גראמאטיק פון דער שפראך איז אויך געווארן עטוואס פארפשוטערט אונטער די השפעות פון טאג-טעגליכן באניץ.